第(1/3)页 就和肥胖、幼龄、高龄一样,怀孕本身就是许多疾病的高危因素。 而在这个基础上,如果孕妇年龄超过35岁又有肥胖,高危程度又会向上提升好几个等级。 莫顿已经50多岁了,老婆艾拉是第二任妻子,只有40岁。两人相差十多岁,看起来艾拉还年轻。但如果撤走莫顿这个比较项,仅对她本人而言,40岁怀上孩子并不容易。 这种不容易是全方位的。(1) 年龄愈大,不仅受孕难度上升,所生孩子中先天性痴呆儿和某些先天性畸形儿的发病率也会逐年提高。同时,高龄孕妇中流产、早产、死胎的发生率也会跟着升高,孕妇自己还更容易引起高血压和糖尿病等并发症。 大多数并发症会在结束妊娠后消失,但年龄越大,消失的几率也就越低。 一旦在身体里扎根,那就是一辈子的事儿。 艾拉在8年前嫁给莫顿,是他的第二任妻子,生了个女儿后,现在又一次怀孕。看上去是件高兴事儿,可她一直有明显的肥胖,岁数又往前踏了好几步,现在就是高龄孕妇的典型。 好在之前去勒恩医院做体检的时候,医生没发现有高血压和糖尿病,但孕期尚未过半,一切还很难说。 如果祁镜三人今天不在这儿,莫顿和艾拉说不定都会在房间里选择忍耐,一天、两天甚至三天。直到难受程度超过自己的预期,他们才会离开家去医院。 莫顿还好说,身体很壮实,平时也很健康。可艾拉不一样,一个40岁的孕妇就算得了普通感冒都得慎之又慎,何况是有高热又极其容易侵害肺部的h1n1。 就在纪清询问艾拉情况的时候,她身体的温度正在悄然上升。等问完一查,38.1℃的结果让纪清不得不给祁镜去个电话。 祁镜就想着小莫顿都快30岁了,就没想到莫顿是二婚,也没注意到他的妻子竟然比莫顿年轻那么多:“竟然还有孕妇和孩子......有点失算了。” “现在怎么办?” “症状严重么?” “还好,没她丈夫那么夸张。小姑娘看着还好,没什么问题。” “车出来了那么久,她症状也不严重,就没必要再绕回去了。”祁镜想了想帮他做了决定,“我看还是先在家隔离吧,注意把她们母女俩分开。一个孕妇就已经很夸张了,再来个幼龄儿童感染肯定要麻烦死。” “先隔离......我懂了。”纪清叹了口气,“还好小姑娘没症状,希望她能没事......” 两人交流用的华语,在得到了建议后,纪清需要向艾拉传达一下“隔离”精神。但真到了开口用词的,却让他有些为难。表示隔离的词汇有很多,但它们也都有其他含义。 比如“isolation”表示的更多是孤立,“segregate”和“insulate”都有分开、隔断的意思...... 如果在其他情况下倒也没什么,国外人说英语有歧义也很正常。可现在对方是高龄孕妇,丈夫又高烧送去了医院,是精神最脆弱的时候。 最后纪清用了个比较专业的词组“be kept in quarantinen”,意思就是明确的医学意义上的隔离。 然而艾拉从小到大都住在小镇上,学习一般,也没上大学,“quarantinen”对她来说是个陌生词。但“kept in”她懂,再加上纪清指着她的房间,对艾拉来说就是要限制自己的自由。 “你要把我关在房间里?” “也不能算关,只是隔离而已。”纪清见她有些激动,意识到是自己没表达清楚,所以又尽力做了解释,“只是待在房间里,不要出门。” “不出门?这不是出不出门的问题,你这时在限制我的自由!”艾拉很激动,“你这么做是囚禁!是在犯罪!!!” 祁镜的电话还没挂,耳边已经听到了两人的对话:“你和她说什么了?” “就是隔离啊,我用的是很准确的医学用语,她听了之后就特别激动。” “不肯?” “她说我在犯罪......”纪清搞不懂自己哪儿做错了。 听到这儿祁镜大致清楚了艾拉的意思:“从某种意义上来说确实有点,你还是说得委婉点吧,在米国限制他人自由确实是违宪的。” “那么严重......” 纪清还想多问几个问题,最好就是让祁镜来解决这种矛盾。但祁镜还有自己的事儿要做,根本没空管这种小事:“我还得和克里斯去个电话,你尽快处理猪场的消毒工作。” 说罢就挂断了电话,把纪清一个人晾在了那里。 “这叫什么事儿嘛,莫名其妙的。” 第(1/3)页